Филипяни 2:9 от Kingdom Interlinear Bible, който може да се види в онлайн библиотеката на Свидетелите на Йехова тук: Филипяни 2 от Kingdom Interlinear.
дословен английски превод от гръцкия текст английска версия на Новия Свят (1969г):
дословен превод на английските думи: българска версия на Новия Свят:
Ясно се вижда, че прилагателното ‘друго’ не присъства никъде в гръцкия език. Това е причината, поради която думата [other] (‘друго’) е била написана в скоби в превода от 1969г. Скобите вече не се изписват в новите издания на версия Нов Свят, както в английския така и в българския превод.
Причината Свидетели на Йехова да добавят ‘друго’ преди ‘име’ е явна. За тях името Исус не може да бъде над името Йехова, затова е нужно Исус да е получил името над всяко ‘друго’.
Ето този стих в другите български преводи на Свещенното Писание: